![]() Arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, § 2, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1996 portant exécution des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les organismes assureurs sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes | ||
FR | NL | |
---|---|---|
Titre complet : | Arrêté royal du 22 mars 1999 portant exécution de l'article 156, § 2, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1996 portant exécution des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les organismes assureurs sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes | Koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering van artikel 156, § 2, vierde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de verzekeringsinstellingen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiële gegevens |
Variantes telles que citées : (";" entre les variantes) |
||
Ordre d'affichage : | 19990322 | |
Nom réduit : | A.R. 22-3-1999: modalités selon lesquelles les O.A. sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes | K.B. 22-3-1999 : wijze waarop de V.I. aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiële gegevens |
Note de publication : | Historique à partir du 9-10-2001 Dernière modification de ce texte: M.B. 7-8-2013 - 2013022413 - p. 49247 |
Historiek vanaf 9-10-2001 Deze tekst werd laatst aangepst door het B.S. 7-8-2013 - 2013022413 - p. 49247 |
Résumé : | Numac texte: 1999022220 - p. 11308 Pour des raisons de faisabilité, cet arrêté a été arrêté a été introduit dans docleg SANS HISTORIQUE COMPLET. Tous les articles de ce texte ont été introduits avec la même date d'application, c'est-à-dire: la dernière date d'application de ce texte au moment de l'introduction dans docleg. Pour voir la date d'application correcte, vous devez cliquez sur le POINT D'EXCLAMATION VERT. Lorsqu'il n'y a pas de point d'exclamation, le texte entre en vigueur 10 jours après la parution. Lorsque le texte introduit en docleg est modifié ou remplacé, vous trouvez l'information sur la date d'application en cliquant sur la BOULE VERTE. |
Numac tekst: 1999022220 - p. 11308 Om praktische redenen, werd dit besluit ingegeven ZONDER VOLLEDIGE HISTORIEK. Alle artikels werden ingevoerd met dezelfde toepassingsdatum, d.w.z.: de laatste toepassingdatum van deze tekst op het ogenblik van de invoering in docleg. Om de echte toepassingdatum te zien, moet u op het GROENE UITROEPTEKEN klikken. Daar waar geen uitroepteken staat, is de tekst van toepassing 10 dagen na datum van publicatie. Zodra de tekst die in docleg is ingevoerd, wordt gewijzigd of vervangen, vindt u de informatie over de toepassingdatum ook terug door op de GROENE BOL te klikken. |
Publication M.B.: | 07/04/1999 | |
Entrée en vigueur : | 09/10/2001 | |
Dernière publication traitée : | ||
Péremption : | ||
Documents pouvant être cités implicitement dans ce document | ||
Mot de passe : |